چند ماه پیش، حافظهی زبانی و خاطرههایم از دوران کودکی مرا به یاد واژهای کوردی انداخته بود: « ئاو روشناکَره » یا به تلفظِ کوردیِ کتابیتر « ئاو ڕووشن ئاکەر» بهمعنی « آبروشنکننده ».
اعلامیهی همبستگیِ کمونِ انترناسیونالیستِ روژآوا با جلیقهزردها
آنچه برای نژادِ انسانی لازم است، نه یک تکه نان بلکه برداشتمحصول در سرتاسرِ خرمنگاهِ جهان است، بدون استثمارگر و بدون استثمارشده. لوییز میشل به جلیقهزردها، به زنان و مردانی که تظاهرات برپامیکنند، که دبیرستانها و دانشگاهها را به اشغال خود درمیآورند، که دست به اعتصاب میزنند، که خود را سازماندهی میکنند. ما به عنوان کمونِ انترناسیونالیست، از روژآوا، کردستان غربی، در شمالِ سوریه، با شما...
جنبش “جلیقهزردها”: خیزشی مردمی علیه دومین پردهی تهاجمِ نئولیبرال
نوشتهی الن بیر Alain Bihr ۸ دسامبر ۲۰۱۸ بسیاری از ناظرانِ جنبش “جلیقهزردها” از دیدن این امر شگفتزده شدند که جلیقهزردها نقد و مطالباتشان را بر هیئتِ دولت متمرکز کردهاند، و بهویژه سیاست مالیاتی، و در سطحی وسیعتر، نحوهی ادارهی اموال و داراییهای عمومی توسط این دولت را هدف گرفتهاند اما فراموش کردهاند با کارفرمایان دربیفتند، کارفرمایانی که بدیهی است در تنزلِ قدرتِ خریدِ...
جلیقهزردها، اقتصادِ اخلاقی و قدرت
جلیقهزردها، اقتصادِ اخلاقی و قدرت[1] نوشتهی ساموئل حَیَت Samuel Hayat ۵ دسامبر ۲۰۱۸ بهسختی میتوان تحت تأثیر جنبشِ جاری قرار نگرفت. همهچیز در آن، بازیگراناش، شیوههای عملاش، مطالباتاش، ، حتا برای کسی که حرفهاش پژوهش و تدریس در علوم سیاسی است،گیجکننده است. برخی از باورهای بسیار جاافتادهی ما بهچالش کشیده شدهاند، بهویژه باورهایی که به شرایطِ امکانپذیری و خجستگیِ جنبشهای اجتماعی...
مصاحبهای با رائول ونهگم در بارهی جنبش جلیقهزردها
( این مصاحبه با ماهنامهی ادبی “لو نووُ مَگَزین لیتِرر” Le Nouveau Magazine Littéraire برای انتشار آتی در شمارهی ۱۳، ژانویهی ۲۰۱۹، انجام گرفته که حاوی پروندهی ویژهای در بارهی جنبش جلیقهزردها خواهد بود. نقلقولهای میان گیومه از آخرین کتاب رائول ونهگم برگرفته شده است. و نکتهی آخر این یادآوری طنرآمیز رائول که پاسخها هوشمندانهتر از پرسشهایند! )
برای یک (یا بیشتر از یک) شب ۴ اوتِ جدید، نوشتهی ژروم بشه
برای یک (یا بیشتر از یک) شب ۴ اوتِ جدید [1] آه، چه جور هم! این را قبول کنیم که مانو[2] احساساتیمان کرد. صدایمان را شنید. باید گفت با گوشپاککنهایی به بزرگی تیرک که پرستاران برایش تهیه کرده بودند حتماً گرفتگی مجرای گوشش برطرف شده بود . فکرش را بکنید او از وقتی رئیسجمهور شده، هر چه کرده، برای ما بوده است. ما را خیلیخیلی دوست دارد! به خاطر ما بوده که CSG ( پرداختِ سهم مالیات اجتماعی...
چرا و چگونه از « جلیقهزردها » باشیم؟
چرا و چگونه از « جلیقهزردها » باشیم؟
نوشتهی آلَن بیر Alain Bihr
دیگر لازم نیست وسعت جنبشی را یادآوری کرد که چیزی جز سورپریزِ عمومیِ ناشی از راهافتادناش با آن برابری نمیکند و دیرَند و رایکالشدناش نیز این سورپریز را تداوم بخشیده است. در عوض اما، خودِ موجودیت و فراشدِ این جنبش همچنان به طرح پرسشهایی نظری و سیاسی دامن میزند.
گزیدهی متنهایی به زبان فارسی در بارهی جنبش جلیقهزردها ـ ۱
در پی فراخوان من برای همیاری در ترجمهی متنهای روشنگرانه دربارهی جنبش جلیقهزردها، چند تن اعلام آمادگی کردهاند که نتیجهاش را بهتدریج در اینجا بازتاب خواهم داد. در همین راستا، تصمیم گرفتهام ازاینپس، متنهایی دیگری غیر از ترجمهها و نوشتههای خودم، اما نزدیک و در بازآوایی با حساسیت و نگرشام ، را نیز در بارهی این جنبش بازنشر دهم. همچون ادای سهمی در ایجاد همگرایی میان رویکردهایی مبتنیبر...
فراخوان به مترجمان فرانسوی به فارسی
فراخوان به مترجمان فرانسوی به فارسی نظر به افزایش روز به روزِ شمار متنهای تحلیلی روشنگرانه در بارهی جنبش اجتماعی جاری در فرانسه، و با توجه به اهمیتِ انتقال این تجارب و آگاهیهای مرتبط به آن به جغرافیای فارسیزبان، نیاز به ایجاد ارتباط و تشریک مساعی برای ترجمهی چنین متنهایی در قالب یک فعالیت جمعی و گروهی را در موقعیت فعلی برای من مبرمتر از همیشه ساخته است. بنابراین از مترجمان و کسانی که چنین...
زمستان دگردیسیها
پیشدرآمدی بر این متنها
زمستان حیرتانگیزی است امسال در فرانسه. جنبش اجتماعی بیسابقهای که در جریان است از هر لحاظ غنیتر از آن است که با مقولههای آشنا در سنت مبارزاتی بهآسانی بتوان آن را فهمید و توضیح داد.