یادداشت مترجم:
همانطور که در مقالهی پیش نوشتم، مصاحبهای که روزنامهی لوموند در اوایل تابستان امسال با رائول ونهگم انجام داده بود، پس از دو ماه تعویق با قیچی کردن بخشهای معناداری از آن، بدون اطلاع یا موافقت نویسنده، سرانجام به تاریخ ۳۱ اوت گذشته منتشر شد.
اکنون ترجمهی فارسی این مصاحبه را، طبعاً بهطور کامل و مصون از قیچیِ لوموند، در اختیار خوانندگان این وبسایت میگذارم.
مصاحبهی دیگری با رائول ونهگم بر محور جنبش جلیقهزردها
رائول ونهگم، نویسندهی بلژیکیتبار، فیلسوف و پژوهشگرِ تاریخ قرون وسطا، همچنان بر سر حرفِ خود ایستاده است: تغییر اوضاع فقط وابسته به خواست خودِ ماست. ونهگم، این چهرهی انترناسیونال سیتواسیونیست ( IS ) ــ که از ۱۹۵۷ تا ۱۹۷۲، به مقابله با فرمانرواییِ کالا و « کارِ ازخودبیگانه » و ستایش از « خودگردانی عمومی » پرداخت، در تمام عمرش از رسانههای بزرگ فاصله گرفته است. او که چندین دهه پیش، با نامِ...
مصاحبهای با رائول ونهگم در بارهی جنبش جلیقهزردها
( این مصاحبه با ماهنامهی ادبی “لو نووُ مَگَزین لیتِرر” Le Nouveau Magazine Littéraire برای انتشار آتی در شمارهی ۱۳، ژانویهی ۲۰۱۹، انجام گرفته که حاوی پروندهی ویژهای در بارهی جنبش جلیقهزردها خواهد بود. نقلقولهای میان گیومه از آخرین کتاب رائول ونهگم برگرفته شده است. و نکتهی آخر این یادآوری طنرآمیز رائول که پاسخها هوشمندانهتر از پرسشهایند! )