رائول ونهگم گاهی در پاسخ به کسانی که از او به خاطر تکراری بودنِ موضوع متنهایش ایراد گرفتهاند، گفته است تا وقتی واقعیتِ ضدانسانی بر جامعه تغییر نکرده نقد من نیز از ریشهها و عارضههای آن، وَرتاها یا واریاسیونیهایی از همان حرف همیشگی است که تکرار میکنم! ارجاعهای مکررِ من نیز به نوشتههای گذشتهام به دلیل استمرارِ واقعیتهای اجتماعی و مسائلی است که با آنها مواجهام و رویکرد من در...
SALUT AUX GILETS JAUNES
اندیشیدن به لحظهی کنونی
نزدیک یک ماه پیش، یکی از دوستان خوانندهی این وبسایت در نامهای شخصی به من نوشته بود: « […] موضوعی که چند هفته است ذهنام را مشغول کرده مسئلهی واکسن کرونا است. چند وقت است که هرچه کنکاش و تلاش میکنم دربارهی واکسنهای کرونا تحقیقی کنم چنان به مطالب ضد و نقیض برمیخورم که تصمیمگیری و موضعگیری برایم سخت و ناپایدار میشود. من در زبان فارسی به مطلب قانعکنندهای برنخوردم. البته به این...
متن قیچینشدهی مصاحبهی رائول ونهگم با روزنامهی لوموند، ۳۱ اوت ۲۰۱۹
یادداشت مترجم:
همانطور که در مقالهی پیش نوشتم، مصاحبهای که روزنامهی لوموند در اوایل تابستان امسال با رائول ونهگم انجام داده بود، پس از دو ماه تعویق با قیچی کردن بخشهای معناداری از آن، بدون اطلاع یا موافقت نویسنده، سرانجام به تاریخ ۳۱ اوت گذشته منتشر شد.
اکنون ترجمهی فارسی این مصاحبه را، طبعاً بهطور کامل و مصون از قیچیِ لوموند، در اختیار خوانندگان این وبسایت میگذارم.
مصاحبهی دیگری با رائول ونهگم بر محور جنبش جلیقهزردها
رائول ونهگم، نویسندهی بلژیکیتبار، فیلسوف و پژوهشگرِ تاریخ قرون وسطا، همچنان بر سر حرفِ خود ایستاده است: تغییر اوضاع فقط وابسته به خواست خودِ ماست. ونهگم، این چهرهی انترناسیونال سیتواسیونیست ( IS ) ــ که از ۱۹۵۷ تا ۱۹۷۲، به مقابله با فرمانرواییِ کالا و « کارِ ازخودبیگانه » و ستایش از « خودگردانی عمومی » پرداخت، در تمام عمرش از رسانههای بزرگ فاصله گرفته است. او که چندین دهه پیش، با نامِ...
دو کنش اعتراضی دیگر در پشتیبانی از جنبش جلیقهزردها
پس از انتشار طوماری با عنوان « ما دیگر هالو نیستیم » از سوی جمعی از هنرمندان در فرانسه، و واکنش جمعی از جلیقهزردها در اعلامیهای با عنوان « هنرمندان، کار ما از این حرفها گذشته است »، کنشهای مبارزاتی و اعتراضی دیگری در فرانسه صورت میگیرد که نشانهی توسعه و تعمیق مطالبات جنبش جلیقهزردها، بهویژه در تقابل با زرادخانهی سرکوب و تحریف دولت و سگهای نگهبانش در قالب رسانههاست. رسانههایی که مردم...
پسلرزههایی از جنبش جلیقهزردها و ترک برداشتن بدیوئیسم در ایران
در نوشتههای پیشینام دربارهی واکنش ـ بیواکنشی جریانهای سیاسی ـ فرهنگی ایرانی به جنبش جلیقهزردها نکتههایی را مطرح کردم. بهویژه در پایانِ متنی با عنوان «جنبش جلیقهزردها در مصاف با گلآلودگیهای ژیژکی » آورده بودم : [ چپهای سنتی ( با ایدهئولوژیهای تحزب و ضرورت انقلابیونِ حرفهای نوعِ لنینی ) ضمن دفاع مشروط! از این جنبش، آن را ” گرفتارِ بختکِ آنارشیسم ” دانسته و همچنان به آیههای منسوخِ و...
هنرمندان، کار ما از این حرفها گذشته است!
یادداشت مترجم: آری، جنبش جلیقهزردها ادامه دارد! با وجودی که قدرت دولتی در فرانسه هارتر و سبعانهتر از پیش برای سرکوبِ آن هیچ حد و مرزی در وقاحت و خشونت نمیشناسد. تا بدانجا که چند روز پیش شماری از هنرمندانِ عرصههای مختلف نیز، “سرانجام” واکنش نشان دادند و طومار و عریضهای با ۱۵۰۰ امضاء در ابراز انزجار یا برآشفتگیشان از شدت این سرکوبها منتشر کردند. در پاسخ به این عریضه، شماری از...
کاتدرالِ دل را نجات دهیم ــ کاربردِ دیگری برای نوتردامِ پاریس
یادداشت مترجم: گاهی در ترجمهها و نوشتههایم نام ژان مِلیه و گفتهای از او آمده است. کشیش و فیلسوف فرانسوی ( ۱۷۲۹-۱۶۶۴) که نقدهایش از کلیسا و دستگاه روحانیت مسیحی بسیار رادیکال بود. پریشب با خواندن متنی از یک کشیش دیگر فرانسوی، به یکی از دوستان نوشتم که گویا ملیه پس از چند قرن دوباره زنده شده است! این بار، و فعلاً، کشیش ما گمنام است. متنی که نوشته است، با امضای « یک کشیش روستایی در بازدید از...
درخشهای فوگ در زردْ ماژور
یادداشت مترجم: پیش از این با ترجمهی متنی از فِردی گومز Freddy Gomez با عنوان “زمستان دگردیسیها” (در واکاوی جنبش جلیقهزردها)، او و وبسایت ارزندهاش À contretemps را بهاختصار معرفی کرده بودم. او در این مدت در وبسایتاش متنهای تحلیلی بسیار خوبی، به قلم خودش و دیگران، در بارهی این جنبش منتشر کرده است. نخستین نوشتهی خودِ او در بارهی جنبش جلیقهزردها با عنوان “بازیها و...