دو روز پیش، متنی را خواندم که دوستم فردی گومز گردانندهی سایتِ Acontretemps ( که پیشتر او و متنهایی از او را معرفی کرده بودم) ، متنی برگرفته از سایت Lundimatin را در سایت خودش بازنشر کرده بود. اصولاً از آنجایی که مطالب و متنهای سایتِ لندیمَتَن به خاطر برخی گرایشهای پستمدرنیستی در آن منسجم و یکدست نیست ( خوب و بد کنار هم منتشر میشود) بازنشر بعضی از آنها توسط فردی گومز برای من به...
کورونا ویروس ـ نوشتهی رائول ونهگم
پس از سه ماه وقفه و تعویق، در این نخستین روز سال نو، فعالیت این وبسایت را از سر میگیرم. با سپاس از دوستانی که در این مدت از سرِ مهر، نگران و جویای احوال من و دلایل این وقفه شدند، در بارهی عللِ این تعویق در فرصتهای بعدی خواهم نوشت. فعلاً رویارویی با سیمای دیگری از همان هیولای دیرینهی زندگیکُش، پرداختن به مسئلهی کورونا ویروس را به دغدغهی روزمرهی ما تبدیل کرده است. سعی میکنم متنهایی را در...
ترجمهی زیستهها
۱- دوریان آستور، یکی از نیچهشناسان فرانسوی، در مصاحبهای از جمله به این دو پرسش پاسخ گفته است: پرسش: نیچه پیش از هرچیز فیلولوگ بود. او چه برداشتی از زبان داشت و بهخصوص در بارهی کار ترجمه چه فکر میکرد؟ مسألهی ترجمه برای نیچه مهم بود، او بهخصوص در سالهای تحصیلیاش وقتی روی متون کهن کار میکرد، یعنی نوشتههایی به یک زبان مرده و اغلب همراه با نقص و از قلمافتادگیهای مهم، دشواریهای...
مبارزه برای زندگی به شیوهای از زندگی تبدیلشده است
نامهی دریافتشده از شیلی بهتاریخ ۱۴ نوامبر ۲۰۱۹ آخرین خبرهای شیلی به دستم رسیده است. دوست دارم این خبرها ترجمه و پخش شوند، توسط کسانی که آگاهی دارند از اهمیت خیزش جاری در شیلی برای جهان و بهویژه برای فرانسه ، جایی که مدت و رادیکالیتهی مقاومت در آن نمونهی مهم دیگری از این گونه خیزشهاست. ( در ضمن به این نکته هم توجه خواهید کرد که جلیقهی زرد در شیلی اونیفورمِ همکاران رژیم حاکم است. ماکرون...
باززاییِ انسانیت یگانه رشدی است که برای ما دلپذیر است. نوشتهی رائول ونهگم
ضربههای پیاپیِ آزادی بر اژدهای هفتسرِ سرمایهداری، این هیولای خفهکنندهی آزادی، کانونِ اختلالهای زلزلهوار را پیوسته به نوسان میکشاند. سرزمینهایی که نظامِ سودجویی جهانی رُسشان را کشیده است دستخوش طغیانِ جنبشهای شورشگرانه اند. و این امر آگاهی را وامیدارد تا باشتاب امواجِ متوالیِ رویدادها را دنبال کند، و به زیروروشدنهای دائم، که بهطرزی منتاقضنما هم پیشبینیپذیر و هم...
ترجمهای نمایشی از کتاب جامعهی نمایش
(در این لحظه که میخواهم این متن را منتشر کنم، در یکمین سالگرد جنبش جلیقهزردها در فرانسه، اخباری از ایران میرسد که شاید باعث شود موضوع این مقاله در نگاه نخست بیارتباط با اوضاع به نظر آید. اما در کنه مطلب چنین نیست و امواج در اعماق بههم میآمیزند.) حدود یک ماه پیش یکی از دوستان در تماسی تلفنی از من پرسید که آیا خبر دارم ترجمهی جدیدی از جامعهی نمایش در ایران منتشر شده است؟ گفتم نه خبر...
نامه از شیلی
(معرفی این نامه از سوی سایت À contretemps ) این نامه از سوی دوستانی به دست ما رسیده که نظرِ صائبشان در این امر جلوه میکند که بسیار سریعتر از عرصهی بی در و پیکرِ کارشناسان نالایق پی بردند که جنبشی از نوع جنبش جلیقهزردها، که تعیین هویتاش چنین ناممکن و غیرحزبی بودناش چنین آشکار است، میتواند چه اهمیتِ تاریخییی برای فراموششدگان همهجا و هیچجا داشته باشد. در این چند روزی که تا جشن نخستین...
مقاومت دل و اندرونیِ روژآوا
جانبداری از زندگی یک جانبداری سیاسی است. ما نمیخواهیم جهانی را که در آن تضمین از گرسنگی نمردن با خطر مردن از ملال معاوضه میشود. ( رسالهی زندگیدانی، ۱۹۶۷) جانبداری از زندگی مطمئناً میتواند مرتكبِ خطاهايی شود. حزبِ مرگ، خواه برخطا و خواه محق باشد، چيزی جز بربريت نمیشناسد. ( بینالملل نوع بشر، ۱۹۹۹) کلمهی parti ( حزب) و عبارت فعلی prendre parti ( جانبداری) بارها و بهصورتهای...
پاز، پره، شبِ بیخوابی
برای انتشار اولین نوشتهام در این سامانهی جدید وبسایت، متنی را برگزیدم که گویای تونالیته و چشمانداز کلی مطالب ارائهشده در اینجا باشد، یعنی پژواکی از همامیزی و همریزگاهیِ شعر، عشق و رهایی. نزدیک به ده ماه پیش در مقالهی “ اوکتاویو پاز از بنژامن پره میگوید”، پس از طرح نکتههایی در زمینهی تردیدهایم در بارهی ترجمهی عنوان شعری از پاز، بخش بلندی از آن را به فارسی برگرداندم و به...
نشانیهای تماس
برای تماس با من میتوانید از این دو راه استفاده کنید:
تماس با ایمیل
تماس از طریق فیسبوک